Gerda Blees wint de Premio Salerno Libro d’Europa 2023
Op de home
Overzicht
Berichten in deze
Categorie
Italiaans vertalen in de praktijk
Op woensdag 7 juni organiseert de UVA een avond met lezingen en workshops over Italiaans vertalen in de praktijk. Inloop is vanaf 16:30 uur.
Italiaanse tour voor De donkere kamer van Damokles
Tour langs enkele universiteiten voor De donkere kamer van Damokles
25 okt Triëst
26 okt Padua
28 okt Milaan
Binnenlandse vogels, buitenlandse nesten
‘Binnenlandse vogels, buitenlandse nesten: Nederlands en Vlaams cultuurbeleid, internationale uitgevers en de verspreiding van Nederlandstalige literatuur in vertaling’ is de afsluiting van een meerjarig en internationaal onderzoeksproject van KU Leuven.
De donkere kamer van Damokles
Publicatie van de Italiaanse vertaling van de roman van W.F. Hermans
Terug naar de toekomst
Zestiende Bijeenkomst van het MediterraNed-platform in Triëst.
Wij zijn licht – Gerda Blees
Publicatie van de Italiaanse vertaling van de roman van Gerda Blees
Selectie uit Het Achterhuis
Publicatie van de Italiaanse vertaling van het dagboek van Anne Frank
Basta – Het verhaal van Marco van Basten
Publicatie van de Italiaanse vertaling van de biografie van Marco van Basten
Waarom is vertalen nou zo moeilijk?
Misschien komt het wel omdat je altijd
vertaalt uit een andere taal.
Erik Bindervoet & Robbert-Jan Henkes
Waarom is
vertalen nou zo
moeilijk?
Misschien komt het
wel omdat je altijd
vertaalt uit een andere taal.
Erik Bindervoet & Robbert-Jan Henkes